-
怎麽!这个人烟稠密的京都,却孤坐独处!从前是万民的主母,现在好像成了寡妇;往日是诸郡的王后,如今竟然成奴仆!
-
她夜间痛哭饮泣,眼泪流满双颊;她所有的爱人,却没有一个前来安慰她;她的亲友都背弃了她,成了她的冤家!
-
犹大已经流亡远去,备受压迫奴役;散居在异民中间,再不得安息;她处於绝境之中,所有迫害她的人,尽来相逼!
-
熙雍的到街道悲惨凄凉,因无人前来过节!她的城门零落萧条,司祭哀叹,处女惆怅;她已忧苦备尝!
-
她的敌人得了优势,仇人获得胜利,都因她犯罪多端,而遭受了上主的惩罚;她的幼儿被掳去,在敌人面前作囚徒。
-
一切华丽,已经都由熙雍女郎身上消失;她的首长好像找不到牧场的公羊,受追逐者驱使,无力前行。
-
耶路撒冷在困苦和患难的时日,回忆昔日享有的一切荣华;现在呢?当她的人民陷入敌人手中时,竟然没有人来施救!仇人看见了她,都嘲笑她的灭亡。
-
耶路撒冷犯罪作恶,因而成了可憎恶的;昔日尊重她的人,今日一见到她的裸体,都予以轻视;而她自己只有饮泣,转身退去。
-
她的污秽沾满了她的衣裙,她从未想到会有如此的结局,以致一落千丈,却没有人安慰。「上主,求你怜视我的痛苦,因为敌人正在意气高扬。
-
暴徒伸手劫掠了她所有的珍宝:你虽然严禁异民进入你的集会,她却眼看着他们闯进圣所。
-
她所有的人民都在叹息,搜求食粮;而应交出珍宝,换取食物,以维持生活。上主,求你垂视眷顾,我怎样受人轻慢!」
耶京的哀号
-
一切过路的人啊!请你们细细观察,看看有没有痛苦能像我所受的痛苦?因为上主在他盛怒之日,折磨了我!
-
他从上降下火来,深入我的骨骸;他在我脚下设下罗网,使我陷落;他使我终日孤寂,惆怅不已。
-
上主亲手把我罪过的轭,紧缚在我的颈上,使我筋疲力竭;他将我交於我不能抵抗的人手中。
-
上主抛弃了我中间的勇士,召集盛会,与我为敌,粉碎我的精锐;上主好像践踏酒 一样,践踏原是处女的犹大女郎。
-
我之所以痛苦,满眼流泪,是因为鼓舞我心灵的安慰者,已经离我远去;我的子女已经孤独无援,而敌人却正在得势。
-
熙雍虽然伸开双手,却无人予以安慰;上主召唤四周的人与雅各伯为敌;耶路撒冷在人眼中,成了可憎的污秽之物。
-
唯有上主是公义的,因为我违背了他的训示。一切民族!请你们听一听,看一看我的痛苦我的处女和壮丁,都已充军去了。
-
我向爱人求救,但他们都舍弃了我,我的司祭和长老,虽然寻觅食粮以求活命,但他们却在城中气绝丧命。
-
上主,求你怜视,因为我实在痛苦:五内恐惧,心如倒悬,因为我常背命顽抗。外边有刀剑使我丧子,在家 有人死亡。
-
人们都听到我叹息,却没有人安慰我;仇人听到我遭难,无不庆幸你的所为;但是到了你所规定的日子,他们必然与我相同。
-
愿他们的罪恶摆在你眼前!你怎麽为了我的各种罪恶,对待了我,也愿怎样对待他们!因为我履次叹息,我的心已萎靡不振。
-
怎麽!上主竟然发怒,使熙雍女郎暗淡无光!将以色列的荣华由高天抛在地上!在他震怒之日,不再想念自己的脚凳!
-
上主毫不留情地破坏了雅各伯所有的牧场;他满含怒气,夷平了犹大女郎的一切保垒,将她的君王及首长推倒在地,加以侮辱。
-
他怒火炎炎,粉碎了以色列的一切势力;在仇人前,抽回他的右手;他像吞灭四周的烈火,焚烧了雅各伯;
-
他像敌人一样,安稳地举起自己的右手;拉开他的弓。像敌人似的屠杀了一切英俊的少年;在熙雍女郎的帐幕内,发 了他似火的烈怒。
-
上主好像一个仇人,毁灭了以色列,毁灭了她所有的宫室,荡平了她的一切保垒,增加犹大女郎的哀号哭泣。
-
上主像破坏园圃一样,破坏了他自己的帷幔,毁灭了自己的会幕,使人在熙雍忘却庆节和安息日;他在烈怒下,废弃了君王和司祭。
-
上主厌弃了自己的祭坛,嫌恶了自己的圣所;将宫殿的墙垣交在敌人手中,让他们在上主的殿宇内,叫嚣喧嚷,好像节日一样。
-
上主已经决意毁坏熙雍女郎的墙垣,既展开了绳索,决不抽回自己的手,直到将它完全推翻,使城郭和保垒哀哭,一同倾覆。
-
城门已陷於地中,上主已折断她的门闩,她的君王首长,流落异乡,再没有法律;她的众先知也不再获得上主的神视。
-
熙雍女郎的众长老,坐在地上默然不语,头上撒上灰土,腰间束着麻衣;耶路撒冷的处女都俯首至地。
幼儿的悲惨命运
-
我的眼痛哭,至於失明,五内沸腾,肝脑涂地。眼见我的女儿──人民遭受摧残,眼看着幼童乳儿昏厥在城中的街道上。
-
他们对母亲说:「那 有饼有酒?」他们在城中的街道上,正奄奄一息,有如受伤的人,在母亲的怀中,气绝夭折!
痛苦无可比拟
-
耶路撒冷女郎!我可用什麽来譬喻你,拿什麽来比拟你呢?处女,熙雍女郎!我可用什麽来帮助你,拿什麽来安慰你呢?因为你的创伤,浩大如海,又有谁能够治愈你?
-
你的众先知有关你的神视,尽是虚幻欺诈;他们从未揭露你的罪恶,以挽回你的命运;他们关於你所提供的神谕,尽是虚幻和骗局。
-
所有过路的人,都向你鼓掌,向耶路撒冷女郎嘘唏,且摇头说:「难道这就是人人所说美丽无比,全世界的喜悦?」
-
你的仇人都向你张开口,嘘唏而切齿说:「我们终於吞灭了她!这就是我们所期待的一日,我们终於得到手,终於看见了!」
-
上主实践了自己的计划,完成了他昔日所宣告的断语;实行破坏,毫无怜悯,使仇人幸灾乐祸,使敌人高举他的角。
耶京的哀祷
-
处女,熙雍女郎!你应该从心 呼号上主;白天黑夜,让眼泪像江河般地涌流,不要歇息也不要让你的眼睛休息。
-
夜间每到交更时分,你该起来哀祷,像倾水似的,向上主倾诉你心;应为了你婴儿的性命,向上主举起你的双手,因为他们因 饿而昏迷街头!
-
上主,请你回目怜视!你这样做,究竟是对付谁呢?难道妇女应该吃掉自己的儿子?吃掉自己孕育的婴儿?难道在上主的圣所 ,应该杀死司祭和先知?
-
街上遍地躺卧的,尽是孩童和老人;丧身刀下的,尽是我的处女和少年;在你震怒之日,你斩杀诛戮,毫不留情。
-
你由四方给我召来施行恐怖的人,好像过节一样;在上主发怒之日,无人能够逃脱,或者幸免;我孕育抚养的,我的仇人都杀尽灭绝。
-
怎麽!黄金竟暗淡无光,纯金竟变了色!圣所的石头都散乱在街头!
-
熙雍的子女,原比纯金尊贵,怎麽现在竟被看作瓦器,被看作陶人的出品!
-
豺狼尚且露出乳房,哺养自己的幼儿;我的女儿──人民,竟然残暴不仁,好似旷野中的鸵鸟!
-
婴儿的舌头,乾渴得紧贴上颚;幼童饥饿求食,却无人分给他们。
-
昔日饱享山珍海味,今日竟饿死街头;一向衣饰华丽,而今却满身粪土。
-
我的女儿──人民的罪罚,比索多玛的还重,索多玛顷刻间倾覆了,并非假手於人。
-
昔日,她的少年,比雪还洁白,比乳还皎洁;他们的皮肤,比珊瑚还红润,他们的身体好似一片青玉。
-
而今,他们的容貌,比炭还黑,在街上已辨认不出,皮包骨头,枯瘦如柴;
-
死於刀下的,比死於 饿的,即因缺乏田产,日渐衰弱而死的,更为幸运。
-
柔情的妇女竟要亲手烹食自己的子女;在我的女儿──人民遭受浩劫时,子女竟成了母亲的食物。
-
上主大发震怒,倾 了他的怒火,火烧熙雍,焚毁了他的基础。
-
地上的君王和世上的居民,谁也不相信:仇敌能进入耶路撒冷的城门。
不义首领遭受惩罚
-
这是由於她先知们的罪恶,和她司祭们的过犯:他们在城中心,倾流了义人的血;
-
他们身染血污,像瞎子一样,徘徊街头,叫人不能触摸他们的衣服。「
-
不洁!退避!」人们喊说:「退避!不可接近!」如果他们逃亡,漂流异邦,异邦人又说:「不要让他们留居此地。」
-
上主的怒容驱散他们,不再垂顾他们;人也不再尊敬司祭,不再敬重长老。
-
我们还在望眼欲穿,幻想着我们的救援;我们仍在了望台上,期望着那不能施救的异邦。
-
敌人正在追踪我们的足迹,阻止我们在街上行走;我们的结局已近,我们的日子已满;的确,我们的终期已到。
-
追捕我们的人,比凌空的飞鸟还要快速;他们在山上搜索我们,在旷野 窥伺我们。
-
连我们的气息──上主的受傅者,也落在他们的陷阱中:我们原希望在他的福荫下,生活在异邦人中。
-
住在胡兹地的厄东女郎!你欢欣喜乐罢!苦爵也要轮到你喝,你将要醉倒,而赤身裸体。
-
熙雍女郎!你的罪债已经偿还,上主不再使你流徙;厄东女郎!他必要惩罚你的过犯,揭露你的罪恶。