去矣行

复制
抒情 述志 愤懑
诗词大全

去矣行原文|翻译|注解

拼音

君不见鞲上鹰,一饱即飞掣!

先生,你不见那放鹰人臂套上的鹰,一旦吃饱后就迅速飞去。

鞲:放鹰人所著的臂衣。飞掣:犹飞去。

焉能作堂上燕,衔泥附炎热。

怎么能作那厅堂上的燕子,只知衔泥为自己筑巢去依附时贵的权势之家。

燕:比喻小人。

野人旷荡无靦颜,岂可久在王侯间。

我这个人生性心胸开阔不受约束,缺少一副厚脸皮,怎么可以久处在王侯权贵之中呢?

靦颜:犹厚颜。

未试囊中餐玉法,明朝且入蓝田山。

我没有尝试过从盛物的袋子里取出美玉而服食之的方法,明天暂且进入蓝田山去试一试吧。

蓝田:山名,在长安东南三十里,出玉。

《去矣行》译文翻译

先生,你不见那放鹰人臂套上的鹰, 一旦吃饱后就迅速飞去。

怎么能作那厅堂上的燕子, 只知衔泥为自己筑巢去依附时贵的权势之家。

我这个人生性心胸开阔不受约束,缺少一副厚脸皮, 怎么可以久处在王侯权贵之中呢?

我没有尝试过从盛物的袋子里取出美玉而服食之的方法,明天暂且进入蓝田山去试一试吧。

鞲:放鹰人所著的臂衣。飞掣:犹飞去。

燕:比喻小人。

靦颜:犹厚颜。

蓝田:山名,在长安东南三十里,出玉。

《去矣行》创作背景

  此诗当作于唐玄宗天宝十四载(755年)杜甫任右率府胄曹参军以后不久所作。杜甫“在率府,数上赋颂,不蒙采录。欲辞职去,作《去矣行》”。

参考资料:

1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:52-53