jiǔ

复制
楚辞 祭祀
诗词大全

九歌原文|拼音

原文

dōnghuángtài

chénliáng,jiāngshànghuáng;

chángjiàněr,qiúqiāngmínglínláng;

yáotiàn,jiāngqióngfāng;

huìyáozhēnglánjiè,diànguìjiǔjiāojiāng;

yángbāo,shūhuǎnjiéān;

chénhàochàng;

língyǎnjiǎnjiāo,fāngfēifēimǎntáng;

yīnfēnfánhuì,jūnxīnxīnkāng

yúnzhōngjūn

lántāngfāng,huácǎiruòyīng;

língliánquánliú,lànzhāozhāowèiyāng;

jiǎnjiāngdàn寿shòugōng,yuèguāng;

lóngjià,liáoáoyóuzhōuzhāng;

línghuánghuángjiàng,biāoyuǎnyúnzhōng;

lǎnzhōuyǒu,hénghǎiyānqióng;

jūntài,láoxīnchōngchōng;

xiāngjūn

jūnxíngyóu,jiǎnshuíliúzhōngzhōu;

měiyàomiǎoxiū,pèichéngguìzhōu;

língyuánxiāng,使shǐjiāngshuǐānliú;

wàngjūnwèilái,chuīcēnshuí;

jiàfēilóngběizhēng,zhāndàodòngtíng;

bǎihuìchóu,sūnráolánjīng;

wàngcényáng,héngjiāngyánglíng;

yánglíngwèi,chányuànwéitài;

héngliúchányuán,yǐnjūnfèi;

guìzhàolán,zhuóbīngxuě;

cǎishuǐzhōng,qiānróng;

xīntóngméiláo,ēnshènqīngjué;

shílàijiānjiān,fēilóngpiānpiān;

jiāozhōngyuàncháng,xìngàoxián;

zhāochěngjiānggāo,jiéběizhǔ;

niǎoshàng,shuǐzhōutángxià;

juānjuéjiāngzhōng,pèi;

cǎifāngzhōuruò,jiāngxià;

shízài,liáoxiāoyáoróng

xiāngrén

jiàngběizhǔ,miǎomiǎochóu;

niǎoniǎoqiūfēng,dòngtíngxià;

dēngbáifánchěngwàng,jiāzhāng;

niǎocuìpíngzhōng,zēngwéishàng?((píngtōng:pín)

yuányǒuchǎiyǒulán,gōngwèigǎnyán;

huāngyuǎnwàng,guānliúshuǐchányuán;

shítíngzhōng,jiāowéishuǐ;

zhāochíjiānggāo,西shì;

wénjiārénzhào,jiāngténgjiàxiéshì;

zhùshìshuǐzhōng,zhīgài;

sūntán,fāngjiāochéngtáng;

guìdònglánliáo,xīnméiyàofáng;

wǎngwéiwéi,huìmiánzhāng;

báiwéizhèn,shūshílánwéifāng;

zhǐ,liáozhīhéng;

bǎicǎoshítíng,jiànfāngxīnmén;

jiǔbīnbìngyíng,língzhīláiyún;

juānmèijiāngzhōng,dié;

qiāntīngzhōuruò,jiāngyuǎnzhě;

shízhòu,liáoxiāoyáoróng!

mìng

广guǎngkāitiānmén,fēnchéngxuányún;

língpiāofēngxiān,使shǐdōngchén;

jūnhuíxiángxià,kōngsāngcóng;

fēnzǒngzǒngjiǔzhōu,寿shòuyāozài;

gāofēiānxiáng,chéngqīngyīnyáng;

jūn,dǎozhījiǔkēng;

língbèibèi,pèi;

yīnyáng,zhòngzhīsuǒwéi;

zhēshūyáohuá,jiāng;

lǎorǎnrǎn,jìnjìnshū;

chénglónglínlín,gāochíchōngtiān;

jiéguìzhīyánzhù,qiāngchóurén;

chóurénnài,yuànruòjīnkuī;

rénmìngyǒudāng,shúwéi?

shǎomìng

qiūlán,luóshēngtángxià;

绿huá,fāngfēifēi;

rényǒuměi,sūnchóu;

qiūlánqīngqīng,绿jīng;

mǎntángměirén,chéng;

yánchū,chénghuífēngzǎiyún;

bēibēishēngbié,xīnxiāngzhī;

huìdài,shūérláiérshì;

宿jiāo,jūnshuíyúnzhī;

xiánchí,yángzhīā;

wàngměirénwèilái,línfēnghuǎnghào;

kǒnggàicuìjīng,dēngjiǔtiānhuìxīng;

sǒngchángjiànyōngyòuài,sūnwéimínzhèng

dōngjūn

tūnjiāngchūdōngfāng,zhàojiànsāng;

ān,jiǎojiǎomíng;

jiàlóngzhōuchéngléi,zǎiyúnwěishé;

chángtàijiāngshàng,xīnhuái怀huái;

qiāngshēngrén,guānzhědānwàngguī;

gēngjiāo,xiāozhōngyáo;

míngchíchuī,língbǎoxiánkuā;

xuānfēicuìzēng,zhǎnshīhuì;

yīngjié,língzhīlái;

qīngyúnbáicháng,chángshǐshètiānláng;

cāofǎnlúnjiàng,yuánběidǒuzhuóguìjiāng;

zhuànpèigāochíxiáng,yǎomíngmíngdōngháng

yóujiǔ,chōngfēngshuǐyáng;

chéngshuǐchēgài,jiàliǎnglóngcānchī;

dēngkūnlúnwàng,xīnfēiyánghàodàng;

jiāngchàngwàngguī,wéi怀huái;

línlóngtáng,bèiquēzhūgōng;

língwéishuǐzhōng;

chéngbáiyuánzhúwén,yóuzhīzhǔ;

liúfēnjiāngláixià;

jiāoshǒudōngháng,sòngměirénnán;

tāotāoláiyíng,línlínyìng

shānguǐ

ruòyǒurénshānzhīā,bèidàiluó;

hányòuxiào,shànyǎotiǎo;

chéngchìbàocóngwén,xīnchējiéguì;

bèishílándàihéng,zhēfāngxīnsuǒ;

chǔyōuhuángzhōngjiàntiān,xiǎnnánhòulái;

biǎoshānzhīshàng,yúnróngróngérzàixià;

yǎomíngmíngqiāngzhòuhuì,dōngfēngpiāoshénlíng;

liúlíngxiūdànwàngguī,suìyànshúhuá;

cǎisānxiùshānjiān,shílěilěimànmàn;

yuàngōngchàngwàngguī,jūnxián;

shānzhōngrénfāngruò,yǐnshíquányīnsōngbǎi;

jūnránzuò;

léitiántiánmíngmíng,yuánjiūjiūyòumíng;

fēngxiāoxiāo,gōngyōu

guóshāng

cāobèijiǎ,chēcuòduǎnbīngjiē;

jīngruòyún,shǐjiāozhuìshìzhēngxiān;

língzhènlièháng,zuǒcānyòurènshāng;

máiliǎnglúnzhí,yuánbāomíng;

tiānshíduìwēilíng,yánshājìnyuán;

chūwǎngfǎn,píngyuánchāoyuǎn;

dàichángjiànxiéqíngōng,shǒushēnxīnchéng;

chéngyǒngyòu,zhōnggāngqiánglíng;

shēnshénlíng,húnwéiguǐxióng

hún

chénghuì,chuándài;

kuāchàngróng;

chūnlánqiū,chángjuézhōng

《九歌》诗词简解

  《九歌》是屈赋中最精、最美、最富魅力的诗篇。它代表了屈原艺术创作的最高成就。《九歌》以楚国宗祖的功德和英雄业绩为诗;以山川神祇和自然风物为诗;以神话故事和历史传说为诗,淋漓尽致地抒发了诗人晚年放逐南楚沅湘之间忠君爱国、忧世伤时的愁苦心情和“荡志而愉乐”,“聊以舒吾忧心”,“寓情草木,托意男女”,“吟咏情性,以风其上”的心旨。

  《九歌》包括11章,前人为了使它们符合“九”的成数,曾作过种种凑合。如清代蒋骥《山带阁注楚辞》主张《》、《》并为一章,《》、《》并为一章。《闻一多》《什么是九歌》主张以《》为迎神曲,《》为送神曲,中间九章为“九歌”正文。但多数人的意见,以“九”为虚数,同意汪瑗《楚辞集解》、王夫之《楚辞通释》之说,认为前十章是祭十种神灵,所祭的十种神灵,从古代人类宗教思想的渊源来考察,都跟生产斗争与生存竞争有密切关系。十种神灵又可分为三种类型:①天神──东皇太一(天神之贵者)、(云神)、大司命(主寿命的神)、少司命(主子嗣的神)、(太阳神);②地□──湘君与湘夫人(湘水之神)、(河神)、(山神);③人鬼──(阵亡将士之魂)。有人认为,在上述十种神灵里面,篇首“东皇太一”为至尊,篇末“国殇”为烈士,都是男性;其余则是阴阳二性相偶,即东君(男)与云中君(女),大司命(男)与少司命(女),湘君(男)与湘夫人(女),河伯(男)与山鬼(女)。《九歌》原来的篇次,也基本上是按照上述的关系排列的,今本《东君》误倒(闻一多《楚辞校补》)。

  从《九歌》的内容和形式看,似为已具雏形的赛神歌舞剧。《九歌》中的“宾主彼我之辞”,如余、吾、君、女(汝)、佳人、公子等,它们都是歌舞剧唱词中的称谓。主唱身份不外三种:一是扮神的巫觋,男巫扮阳神,女巫扮阴神;二是接神的巫觋,男巫迎阴神,女巫迎阳神;三是助祭的巫觋。所以《九歌》的结构多以男巫女巫互相唱和的形式出现。清代陈本礼就曾指出:“《九歌》之乐。有男巫歌者。有女巫歌者;有巫觋并舞而歌者;有一巫唱而众巫和者。”(《屈辞精义》)这样,《九歌》中便有了大量的男女相悦之词,在宗教仪式、人神关系的纱幕下,表演着人世间男女恋爱的活剧。这种男女感情的抒写,是极其复杂曲折的:有时表现为求神不至的思慕之情,有时表现为待神不来的猜疑之情,有时表现为与神相会的欢快之情,有时表现为与神相别的悲痛与别后的哀思。从诗歌意境上看,颇有独到之处。

  朱熹曾评《九歌》说:“比其类,则宜为三《颂》之属;而论其辞,则反为《国风》再变之《郑》、《卫》矣。”(《楚辞辩证》)同是言情之作,而《九歌》较之《诗经》的郑、卫之风,确实不同。但这并非由于“世风日下”的“再变”,而是春秋战国时期南北民族文化不同特征的表现。郑、卫之诗,表现了北方民歌所特有的质直与纯朴;而《九歌》则不仅披上了一层神秘的宗教外衣,而且呈现出深邃、幽隐、曲折、婉丽的情调,别具一种奇异浓郁的艺术魅力。

  男女之情并不能概括《九歌》的全部内容。作为祭歌,由于它每一章所祭的对象不同,内容也就有所不同,如《》的肃穆,《》的壮烈,便与男女之情无涉。《国殇》是一首悼念阵亡将士的祭歌,也是一支发扬蹈厉、鼓舞士气的战歌。它通过对激烈战斗场面的描写,热烈地赞颂了为国死难的英雄,从中反映了楚民族性格的一个侧面。

  《九歌》是以娱神为目的的祭歌,它所塑造的艺术形象,表面上是超人间的神,实质上是现实中人的神化,在人物感情的刻画和环境气氛的描述上,既活泼优美,又庄重典雅,充满着浓厚的生活气息。